26 d’agost de 2013

My life as emperor

Su Tong. My life as emperor.
Faber and Faber Fiction, 2011 (edició digital).
Títol original: 我的帝王生涯.
Traductor: Howard Goldblatt.

Feia temps que el tenia a la llista. Estava a punt perquè m'agradés molt. Però no. M'ha agradat justet justet per acabar-lo. Se m'ha fet un pèl llarg, tot i que no ho és (segons amazon, la versió escrita tot just passa de les 300 pàgines).

La recreació que Su Tong fa d'aquesta intriga cortesana queda una mica massa plana, per al meu gust. Sí que hi veiem perfectament retratat el caràcter immadur i poc preparat del nen emperador, que no té ni idea de les qüestions de govern i que ningú es molesta a ensenyar-li. L'emperador és un nen cruel, anomenat Duanbai, que fa servir el seu poder per venjar-se dels altres, amb una conducta clarament infantil.

També hi tenim el clàssic de l'emperadriu vídua, l'àvia del nen, que és qui en realitat governa i que imposa el seu criteri fins que mor. Un altre dels personatges és la mare del nen emperador, que té poc paper en el govern i que s'acaba penjant, juntament amb les concubines, quan l'exèrcit enemic s'acosta a palau.

I no hi falten els eunucs, les criades, i tots els personatges que veiem desfilar per altres novel·les d'aquest tipus, encapçalats per l'eunuc principal, que rep el nom de Swallow i que és qui millor interpreta els desitjos d'en Duanbai i que és el seu company fidel fins al final.

El llibre està dividit en dues parts: l'etapa de Duanbai com a emperador i l'etapa en què, després que l'hagin destronat, ha de malviure en el "món real" amb l'única companyia d'en Swallow, que és qui l'ajuda a tirar endavant, ja que estem parlant d'un personatge que no té la més mínima idea del valor de les coses, els diners o la manera de comportar-se fora d'un palau on és la màxima autoritat.

En resum, un llibre fluix i prescindible. De tota manera, si voleu veure alguna altra opinió, feu clic aquí.

7 d’agost de 2013

The civil servant's notebook

Wang Xiaofang. The civil servant's notebook.
e-penguin, 2012.
287 pàgines.
Títol original: 公务员笔记.
Traductor: Eric Abrahamsen.


Aquest llibre em va arribar a les mans després de llegir-ne crítiques molt favorables de gent que el lloava molt i deia "oh, que bo que és!". I no n'hi ha per tant.

Sí que és veritat que el plantejament és original, venint d'un autor xinès, ja que retrata ben retratat el sistema funcionarial del seu país (ell el coneix bé, ja que també havia sigut funcionari). La lluita entre candidats i entre els seus subalterns, com el fet de formar equip amb un o altre et pot portar a tenir èxit o no, en funció de si aquella persona l'elegeixen per a un càrrec superior o no, etc.

Tot això està molt bé, i queda molt ben explicat. És una novel·la d'acció, amb moltes coses que passen a l'hora i en la qual, si conegués la zona, possiblement reconeixeria algun personatge amagat. Ara bé, qualitat literària, diria que no molta... ja sé que estem més ben preparats per apreciar la qualitat dels textos redactats en la llengua pròpia que en una d'estrangera, però no em va semblar que fos res de l'altre món. L'escena en què diversos elements de material d'oficina parlen entre ells, per exemple, trobo que queda una mica fora de lloc.

De tota manera, el que sí que puc dir-vos en favor seu és que crec que se li ha d'atorgar un cert valor documental, i que en aquest sentit sí que compleix la missió de fer-nos arribar el tuf de corrupció que s'ensuma a la Xina (i que, malauradament, també podem flairar a casa nostra).

Per tot plegat, si no us espereu una gran lectura ni un llibre que us canviï la vida, endavant amb aquest!