2 de novembre de 2008

Je ne suis qu'un idiot

FENG Jicai. Je ne suis qu'un idiot. Editions You Feng, 1995. 144 pàgines.
Títol original: 我这个笨蛋.
Traductora: Madeleine Duong.
Edició bilingüe xinès-francès.

Aquest llibre conté dos relats, el que porta el títol i Aux premiers hours du printemps. Tots dos "retraten" les condicions de vida de finals de la dècada de 1970 en una Xina precapitalista que s'estava preparant per deixar de ser-ho.

En el cas del primer relat, Je ne suis qu'un idiot, es parla abastament del problema de l'habitatge o, més ben dit, de la necessitat de més espai per viure. Per mitjà d'un conegut, el protagonista es posa en contacte amb un personatge que rep el nom de "rei de l'intercanvi" que es dedica a fer intercanvis fraudulents i s'aprofita del protagonista per aconseguir beneficis amb la promesa d'aconseguir-li un pis més gran. Com us podeu imaginar, l'objectiu que mou aquest "rei" no és aconseguir un pis per a ningú i acaba estafant el nostre protagonista...

El segon relat, Aux premiers jours du printemps, parla de la primera adolescència d'un noi i de la seva relació, més aviat platònica, amb una amiga de la seva veïna. Com podeu veure, doncs, el llibre parla d'aspecte bàsicament quotidians de la vida, i s'afegeix a la llista llarguíssima d'autors que retraten la vida xinesa contemporània des de punts de vista diferents però que convergeixen en la quotidianitat.